Страница 1 от 1

Транслитерация

МнениеПубликувано на: 25 Юни 2009, 13:39
от diaida
http://transliteration.mdaar.government.bg/trans.php

във връзка с реализацията на проекта
РАЗБИРАЕМА БЪЛГАРИЯ


- Протоколно решение на Министерския съвет на Р България от май 2006 г. за одобряване на резултатите от проекта и за възлагане на съответните задължения на органите на изпълнителната власт
- Изменения в Правилника за издаване на българските документи за самоличност от септември 2006 г., които създават улеснена процедура при привеждане на личните, бащините и фамилните имена на българските граждани в съответствие с правилата за транслитериране
- Наредба № 3 от 26 октомври 2006 г. на Министъра на регионалното развитие и благоустройството за транслитерация на българските географски имена с латински букви
- Меморандум за транслитериране на собствените имена в публичното пространство на София от май 2007 г., подписан от Н. Василев – министър на държавната администрация и административната реформа, Б. Борисов – кмет на София, проф. В. Райнов, д.б.н. – директор на Института за български език при БАН
- Създаване на нов Административен атлас на България, съобразен с правилата за транслитериране на българските собствени имена и предоставен на всички областни и общински администрации
- Провеждане на срещи през 2008 г. с областните и общинските управи в цялата страна
- Постоянно сътрудничество с офиса на Европейската комисия в България за утвърждаване на правилата за транслитериране на българските собствени имена сред институциите на Европейския съюз