ПРОГРАМА МЕЖДУ ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА КИПЪР ЗА СЪТРУДНИЧЕСТВО В ОБЛАСТТА НА ОБРАЗОВАНИЕТО, НАУКАТА, КУЛТУРАТА, МЛАДЕЖТА И СПОРТА ЗА ПЕРИОДА 2018 - 2021 Г.
(Одобрена с Решение № 715 от 23 ноември 2017 г. на Министерския съвет. В сила от 27 ноември 2017 г.)
Издадена от министъра на външните работи
Обн. ДВ. бр.10 от 30 Януари 2018г.
In order to view this page you need Adobe Flash Player 9 (or higher) equivalent support!
Правителството на Република България и правителството на Република Кипър (наричани по-долу "договарящите се страни"),
в желанието си да развиват сътрудничеството си в областта на науката, образованието, културата и спорта,
и за прилагане на чл. 10 от Спогодбата за културно сътрудничество, сключена на 25 ноември 1972 г.,
се споразумяха за следното:
Член 6
Департаментът по средно техническо и професионално образование към Министерството на образованието и културата предлага развитие на сътрудничеството със съответните департаменти и организации или министерствата в България чрез обмен на експертиза, информация и добри практики, както и чрез въвеждане на съвместни програми в следните области:
- първоначално професионално образование и обучение;
- професионално образование и обучение на нива от националните квалификационни рамки над средно образование;
- обучение в реална работна среда;
- учене през целия живот, което включва вечерни технически училища/училища от типа "втори шанс" и следобедни и вечерни програми в професионалните училища.
Член 8
1. Договарящите се страни обменят информация относно предстоящи международни културни събития във всяка от тях и насърчават участието на представители на другата страна съгласно регламента на всяка отделна проява.
2. Българската страна ще отправи покани за участие във:
- Софийски музикални седмици, провеждани в София;
- Мартенски музикални дни, провеждани в Русе;
- Международния музикален фестивал "Варненско лято";
- Международния фолклорен фестивал - Бургас;
- Националния събор на българското народно творчество в Копривщица;
- Национална изложба на народните художествени занаяти в Орешак.
3. Кипърската страна ще отправи покани за участие във:
- Старогръцкия театрален фестивал в Пафос;
- Европейския танцов фестивал в Лимасол.
Член 12
1. Договарящите се страни насърчават прякото сътрудничество между съответните организации и институции в областта на изящните изкуства: художествени галерии, институти и т.н. Това сътрудничество може да включва обмен на документация, информационни материали, специалисти, както и взаимни посещения на колекции по техен избор. Условията на този обмен се договарят директно от заинтересованите институции.
2. Договарящите се страни насърчават и подкрепят организирането на изложби - художествени, приложни, на книгата, на плакати, фотоизложби и др.
Член 13
С цел разширяване на сътрудничеството в областта на киноизкуствата по време на изпълнението на тази програма договарящите се страни подкрепят:
1. Участие на филми и кинотворци от двете страни в международни фестивали и прегледи, организирани на територията на другата страна в съответствие с разпоредбите на всяко събитие.
2. Размяна на документални и научнопопулярни филми, информация и публикации за кино, както и законови и подзаконови актове, включително за управление на нормативната уредба в аудио-визуалния сектор.
3. Сътрудничество между националните филмови архиви.
4. Организацията на ретроспективни прожекции на игрални филми, анимация, документални филми, експериментални и учебни филми, филмови седмици и т.н. в двете страни с финансовите условия да бъдат договорени пряко между компетентните институции.
5. Директни партньорства между филмови дейци за целите на изпълнението на съвместни продукции между двете страни и за сътрудничеството с копродуценти от трети страни.
6. Партньорство в областта на разпространението на филмови и телевизионни продукти.
Член 14
1. Договарящите се страни насърчават прякото сътрудничество между техните обществени библиотеки и обмена на книги и периодични издания. Заинтересованите институции се договарят пряко относно съдържанието и обхвата на това сътрудничество.
2. Договарящите се страни подкрепят сътрудничеството между Националната библиотека "Св. св. Кирил и Методий" и Националната библиотека на Република Кипър.
Член 15
1. Договарящите се страни подпомагат обмена на информация относно важни международни литературни семинари, колоквиуми, панаири на книгата и изложения в страната или отправянето на покани за участие към издатели, автори и специалисти в тази област от другата страна.
2. Договарящите се страни насърчават превода, публикуването и разпространението на литература, включително и научна литература и учебници, от другата страна съгласно националното законодателство за защита на авторското право и международните споразумения в тази област, подписани от тях.
Член 17
1. Договарящите се страни насърчават установяването на контакти между сходни училища по изкуствата и културата. Такова сътрудничество включва обмен на информация относно учебните програми, учебниците, литература, както и обмен на учители и ученици, при условия, които трябва да бъдат договорени директно.
2. Договарящите се страни насърчават сътрудничеството в областта на детската креативност и улесняване на създаването на контакти между техните национални и регионални центрове за детско творчество. Договарящите се страни обменят покани за участие в международни фестивали за детски изкуства, изложби на детски рисунки и т.н.
Член 25
1. Договарящите се страни насърчават сътрудничеството между спортните организации, висшите учебни заведения и институциите в областта на физическото възпитание и спорта на двете страни.
2. Специфичните дейности и финансовите условия за прилагане на спортно сътрудничество се договарят директно между заинтересованите институции.
Член 26
Договарящите се страни обменят опит, по-конкретно в областта на:
- управлението и развитието на структурата за спортна подготовка;
- борбата срещу употреба на допинг в спорта;
- финансово подпомагане на спортни организации;
- закони и подзаконови актове в областта на младежта и/или спорта;
- организиране и провеждане на съвместни спортни и/или младежки мероприятия и спортни борси.
IV. Общи разпоредби и финансови условия
Член 30
С изключение на случаите, при които чрез отделно споразумение е договорено друго, разходите за организиране на изложби ще бъдат покривани, както следва:
1. Изпращащата страна заплаща разходите за:
цялостната застраховка;
международния транспорт на експонатите до първото и от последното място на изложбата в страната домакин;
пътните разходи на съпровождащите изложбата лица до първото и от последното място на изложбата в страната домакин ще се договарят директно между заинтересуваните институции.
2. Приемащата страна осигурява разходите за:
вътрешен транспорт; организиране на изложбата, реклама, наем за зала.
Посочените условия подлежат на доуточняване при организиране на представляващи национална ценност изложби, чиято размяна става единствено по силата на специален договор.
V. Заключителни разпоредби
Член 32
Тази програма влиза в сила от датата на подписването и. Тя остава в сила до подписването на нова програма, но не по-късно от 30 юни 2022 г.
Подписана в Никозия на 27 ноември 2017 г. в два екземпляра на английски език.