СПИСЪК НА СПЕЦИАЛИСТИТЕ, УТВЪРДЕНИ ЗА СЪДЕБНИ ПРЕВОДАЧИ ПО ЧЛ. 9 ОТ НАРЕДБА № Н-1 ОТ 16.05.2014 Г. ЗА СЪДЕБНИТЕ ПРЕВОДАЧИ, ЗА 2021 Г. ЗА СЪДЕБНИЯ РАЙОН НА ВЕЛИКОТЪРНОВСКИЯ ОКРЪЖЕН И АДМИНИСТРАТИВЕН СЪД
Издаден от министъра на правосъдието
Обн. ДВ. бр.28 от 6 Април 2021г., отм. ДВ. бр.17 от 1 Март 2022г.
1. Преводачи от и на английски език
Трифон Мирославов Маринов, сертификат С1 от университета Гронинген, Холандия.
Екатерина Кирилова Стоянова, образование: ВТУ "Св. св. Кирил и Методий", гр. Велико Търново, специалност "Английска филология", професионална квалификация "Филолог", ВТУ "Св. св. Кирил и Методий", гр. Велико Търново, специалност "Конферентен превод", професионална квалификация "устен преводач по английски", месторабота - "Стек" - ЕООД, като преводач, трудов стаж като преводач - 8 г.
Силвия Евелинова Дешева, образование: ВТУ "Св. св. Кирил и Методий", гр. Велико Търново, специалност "Приложна лингвистика - английски език и арабски език", професионална квалификация "преводач", сертификат - ESOL Lеvel 2 Certificate in ESOL International - University of Cambridge; месторабота: "Провидънт файненшъл България" като преводач, стаж като преводач - 4 месеца.
Петя Аврамова Стефанова, образование: ВТУ "Св. св. Кирил и Методий", гр. Велико Търново, специалност "Английска филология", професионална квалификация "филолог учител", специализация - "Превод", месторабота: "Мета Фактор" - ЕООД, гр. София, като заклет преводач, стаж като преводач - 15 г.
Стефан Димов Стефанов, образование ВТУ "Св. св. Кирил и Методий", магистър по специалност "Английска филология. Британистика", филолог, месторабота: ВТУ "Св. св. Кирил и Методий", катедра "Англицистика и американистика" - преподавател.
2. Преводачи от и на френски език
Мария Иванова Ганчева, образование: ВТУ "Св. св. Кирил и Методий", гр. Велико Търново, специалност "Френска филология", квалификация - "специалист по френска филология и преподавател в средните училища", ВТУ "Св. св. Кирил и Методий", гр. Велико Търново, магистър по френски и италиански език, с професионална квалификация "преводач", ВТУ "Св. св. Кирил и Методий", гр. Велико Търново, магистър по специалността "Конферентен превод", професионална квалификация "устен преводач от и на френски език", ВТУ "Св. св. Кирил и Методий", гр. Велико Търново, бакалавър по специалността "Приложна лингвистика (френски и английски език)", професионална квалификация "преводач", нейната кандидатура е утвърдена от дирекция "Консулски отношения" към МВнР за езиците: френски, италиански, руски и английски, и е включена в списъка на физическите лица, които извършват преводи на документи и други книжа от чужд на български език и от български на чужд език на територията на Република България за посочените езици, от 2009 г. за Съда на Европейския съюз - Люксембург, като преводач на свободна практика, извършва преводачески услуги от и на френски език, от и на италиански език, месторабота: ВТУ "Св. св. Кирил и Методий", гр. Велико Търново, на длъжност "преподавател", "Студио Полиглот" - ЕООД - преводач, стаж като преводач - 20 г.
3. Преводачи от и на италиански език
Мария Иванова Ганчева, образование: ВТУ "Св. св. Кирил и Методий", гр. Велико Търново, специалност "Френска филология", квалификация - "специалист по френска филология и преподавател в средните училища", ВТУ "Св. св. Кирил и Методий", гр. Велико Търново, магистър по френски и италиански език, с професионална квалификация "преводач", ВТУ "Св. св. Кирил и Методий", гр. Велико Търново, магистър по специалността "Конферентен превод" професионална квалификация "устен преводач от и на френски език", ВТУ "Св. св. Кирил и Методий" гр. Велико Търново, бакалавър по специалността "Приложна лингвистика (френски и английски език)", професионална квалификация "преводач", нейната кандидатура е утвърдена от Дирекция "Консулски отношения" към МВнР за езиците: френски, италиански, руски и английски, и е включена в списъка на физическите лица, които извършват преводи на документи и други книжа от чужд на български език и от български на чужд език на територията на Република България за посочените езици, от 2009 г. за Съда на Европейския съюз - Люксембург, като преводач на свободна практика, извършва преводачески услуги от и на френски език, от и на италиански език, месторабота: ВТУ "Св. св. Кирил и Методий", гр. Велико Търново, на длъжност "преподавател", "Студио Полиглот" - ЕООД - преводач, стаж като преводач - 20 г.
8. Преводачи от и на руски език
Милена Иванова Обретенова, филолог, преподавател по руски език и литература от Казанския държавен университет - Русия, стаж 12 г.
Оксана Дмитриевна Байчева, сертификат за владеене на руски език С2, преводач.
11. Преводачи от и на сръбски, хърватски и словенски език
Илка Иванова Енчева, образование СУ "Св.Климент Охридски", магистър по специалност "Славянска филология - сръбски, хърватски език и сръбска, хърватска и словенска литература", филолог, удостоверение от МВнР, дирекция "Консулски отношения", че е включена в списъка на физическите лица, които извършват преводи на документи и други книжа от чужд на български език и от български на чужд език на територията на Република България за извършване на преводи от/на следните езици: Македония, словенски, сръбски, хърватски, месторабота: "Калинка БГ" - ЕООД - преводаческа агенция, специализирана за преводи от/на сръбски, хърватски и словенски език.
12. Преводачи от и на румънски език
Биляна Тодорова Кочева - преводач на свободна практика от гр. София, образование - висше, от Университета "Бабеш-Болиай", Клуж Напока, Република Румъния, за квалификация "икономист", профил "МИО", специализация "Международни транзакции", професионална квалификация - вписана в списъка на физическите лица, които извършват преводи на документи и други книжа от български на чужд език и от чужд език на български език при МВнР, дирекция "Консулски отношения" на Република България, с работен език "румънски", както и за територията на Република България за извършване на преводи от/на румънски език, със стаж - 7 г.
Извадка от Неофициален раздел бр. 28 от 06.04.2021 г. на ДВ